Цель - это мечта с конкретным сроком исполнения. (с)
Думаю тут - может восстановить своё знание японского языка?
Эти образы-иероглифы - трогать их, выписывая, слышать речь.
Пожалуй слоган "Аниме резалт" надо внести в теги
Эти образы-иероглифы - трогать их, выписывая, слышать речь.
Пожалуй слоган "Аниме резалт" надо внести в теги

Пробовала читать, японские информационные блоги, но пока не могу, голова взрывается ^^' А с людьми гораздо проще. И иногда сама поражаюсь, сколько же можно ответить зацепивщись за простое どういたしまして
Раньше я японские газеты и журналы читала, брат добыл у друзей, но сейчас всё, что связано с японским - от меня за тридевять земель. У меня, кстати, есть куча уроков и даже книг в электронном виде, но за последние 3 года я этот раздел на буке даже не открыла.
Мой подход вообще был необычен. Я просто перестала писать в интернете на каком-либо языке кроме японского. Не важно как плохо его знала - хочешь выразить свои мысли, ищи как, совершенствуйся, ошибайся, повторяй раз за разом. И не важно, что меня не понимали. Главное, оно упорядочилось кое-как. Я ведь почти пол года не пользовалась печатным русским ^^'
ага, я так и поняла)
Тут показано как писать иероглифы. Последовательность черт. Ну, и переводы, совмещение с другими кандзи и даже он и кун чтение.
Тут yakusu.ru/index.php , в связи с отсутствием у меня японо-русского словаря, очень удобно искать переводы, используя хирагану.
А здесь www.yarxi.ru/ оказалось удобным искать иероглифы по ключам.
Но всё равно с бумажным словарём всё намного быстрее!!!
jisho.org/kanji/radicals/
Поиск здесь очень универсальный и особенно кандзисочетания искать удобно, поставив звездочку в качестве неизвестного до или после.
tatoeba.org/rus/home
Правда там русских фраз пока мало, но англо-японских соответствий весьма много (с этого сайт и начинался).
Про словосочетания тоже интересно.
Удивилась, что я поняла целое предложение. Как-то так сразу хоп и перевод в голове